When I passed through LAX customs yesterday I was asked the same question I suppose the immigration folks are trained to ask in cases like mine: “Why have you been in China so long?” Each time I have to resist the urge to render witty or acerbic comebacks–especially after 17 hours of travel next to some high-strung, dialect-limited Chinese emigrant from Guangxi on his first plane flight. But, I digress…
          My answer must seem odd to those civil servants who used to hearing one-word responses like: “Business,” Visit,” Coming home,”  or “Job Hunting.” I reply, “fulfilling a promise. I am seeing someone through a long bout with cancer.”
          Ms Yue has outlived many of her chemotherapy friends. If you knew her, you’d understand that her natural talent for befriending anyone, from the local trash collector to a head of security in her district, ensures that there are never strangers in her life. She had met them in the hospital annex next to where where she had her surgery performed. She is the last of the League of extraordinary Chinese as I came to call them. They learned from Yue how to embrace the life left to them with meditation, companionship, spiritual supplications and long conversation and rich laughter over inexpensive cups of Chinese tea.
          SOUNDTRACK
          I am still listening
          When the agitated syncope
          Of thready heartbeats
          Stop to amass a clap of thunder
          Over crashing surf
          And you fight the waves of fear
          With a hand forged sword
          And exhausted share tales of battle
          With those who subside on phone calls
          And weekend visits from half-hearted
          Familial warriors lightly anchored to love
          
          
          And when your body betrays you
          In the ravenous silence
          And you think you are
          One impossibly simple syllable
          Short  of a symphony
          Remember the lullabies of the past
          Conduct them into the present
          Lay awash in the fragile swells of hesitancy
          Compose mysterious reconciliations
          And keep faith in the God of the metronome
          
          Your friends are lucky to have you
          Disarmed and hardly replenished
          By the convenient half-loves
          To which even tender siblings retreat
          
          You survive by teaching through example
          How to keep faith in wellness
          And the will of the tides
          The gift or accident of nature
          That gave you ears for
          And a comradery with
          The roiling, the murmurs, the sobs
          And the wicked playfulness of the ocean
          And the weather it dares to rebuke…
          
          for W.L. and Ms Yue
          
          
          
          Ms Yue has long hidden her illness from Chinese friends. They are not as open about discussing cancer or life threatening disease like westerners. So, when it became evident that she would have do something cosmetically reduce the impact of the uneven loss of her hair and the endless looks of strangers afraid to ask why…
          
          
          
          AFTER BEING ASKED TO CUT HER HAIR
          When you called, yesterday evening
          or the night before, I made the long walk
          to you through the thick heat of Southern China,
          flanked by our prostitute of a River:
          Beautiful after dark, but only when flattered
          by the exploitative light of tourist boats
          I hated China that night
          I found it especially hard to breathe:
          It is always damned humid
          and it reeks of smoke and poverty
          and in the dim daylight reveals
          a blinded sun, Guangzhou’s grey cataract
          of a sky that, when it can see, ignores the whore–
          the river again–
          whose name no one can speak
          with any longing in their voice
          The water was unlined that night:
          a corpse without worry as I prepared
          a place in my memory
          for what I would destroy perhaps forever:
          the hair: forty-five years
          of silk, glistening with the kisses
          of an adoring mother and vigilant father
          times in a China no longer missed
          by those who have come to this low-waisted city
          to find work and forget the darkeness
          in which their friends, awake with temptation
          in the darkness of their ancestral homes
          just grow into unadorned
          albeit long, and painless seniority
          You asked to me conceal the evidence
          of the waning of the infinite. You told me to cut
          because I am foreign, from the west,
          and know how to use a razor
          to shave away history:
          the perfect blackness, the magnificent
          mystery of the history of moonlights, fires,
          and wind that has run fingers
          through the remembered and forgotten
          “Love is so short, forgetting so long”
          when it is a name like yours,
          that you clutch deep in your throat
          As strong as you are
          will always be, and as proudly high
          as have always held your head,
          the quarrel with your body,
          said the doctor–a white coated immigrant
          from the North like yourself and too polite
          to tell you or your family–the quarrel
          will not always look this well
          I addressed my selfish sorrow
          in suffocated sobs to the still water
          that confirmed my questions with silence
Uncategorized